橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克

青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言(yán)文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的(de)批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言(yán)于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚(zhǒu)于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱(zhū)买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服(fú)食(shí)物让她(tā)生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的(de)身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平(píng)民救(jiù)济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然(rán)官运(yùn)亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任(rèn)用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有时间(jiān)考虑呢(ne)?依(yī)我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻(qī)。

  翁子:古(gǔ)代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫(fū)的委婉称呼。<青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克/p>

  有年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君(jūn),使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年(nián)),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻(qī)对(duì)他的(de)近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡(kuāng)正国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓、救济(jì)人民为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇(fù),指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣(chén)年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻(qī)和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自(zì)缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故事(shì)是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买(mǎi)臣却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图(tú)享受,不思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)的(de)。

  关(guān)于(yú)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识(shí):

越(yuè)妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵(jué)以命之,衣锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦(yì)极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然(rán)青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的(de)前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她(tā)生(shēng)存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的(de)时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安(ān)抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这(zhè)样吗?抑(yì)或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好(hǎo)多年了。

  通(tōng)达(dá):做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了(le),老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前(qián)所说(匡(kuāng)正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他这样呢?还是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家大事(shì))呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人(rén)夸(kuā)耀自(zì)己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡太守(shǒu),荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到官署(shǔ),住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 青金石价格一般多少,青金石价格一般多少一克

评论

5+2=