陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示,陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏(píng)风(fēng)。
陈(chén)万年(nián)很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这是(shì)什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话(huà),主要的意(yì)思是(shì)教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大(dà)要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一(yī)种书(shū)面语言(yán),主要包(bāo)括以(yǐ)先秦(qín)时期的(de)口(kǒu)语(yǔ)为(wèi)基础而形(xíng)成的书(shū)面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他(tā),训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于(yú)是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说(shuō)
14.大要(yào);主要(yào)的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说(shuō)的话的(de).意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合(hé)格产(chǎn)品(pǐn).但是也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其(qí)中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编(biān)将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(ni殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字án)教(jiào)子》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期(qī)的(de)口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教(jiào)子原(yuán)文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲(qīn)口口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都(dōu)知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要(yào)做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世(shì)界(jiè)上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承(chéng)的(de),陈(chén)万年(nián)就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些(xiē)好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 殇是什么意思怎么读拼音,殇是什么意思 怎么读伤感的一个字
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了