橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思

三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸(huò)患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译(yì)是“而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺”的翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人或事(shì)困扰的。

  关于祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺翻译(yì),夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻译以及祸患常(cháng)积于忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸(huò)患常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸(huò)常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译,而智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是(shì)什么(me)意思等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

祸患(huàn)常三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思积于(yú)忽(hū)微而智勇多(duō)困(kùn)于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译

  “而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺”的(de)翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也(yě),举天下之豪(háo)杰(jié)莫(mò)能与之争;

  及其衰也(yě),数十伶人困之,而(ér)身(shēn)死国(guó)灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常积于(yú)忽微,而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪(háo)杰,都(dōu)不能跟他抗(kàng)争;

  等到(dào)他衰败(bài)的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由(yóu)微小的事情(qíng)积累而成的(de),聪明(míng)勇敢的人反而(ér)常被所溺(nì)爱(ài)的人或事(shì)困扰,难(nán)道只有宠爱(ài)伶(líng)人才会这样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代(dài)史伶官(guān)传(chuán)序》是宋代(dài)文学家欧阳修(xiū)创(chuàng)作的(de)一篇史论。

  此文通过对五(wǔ)代时(shí)期的(de)后唐(táng)盛衰过(guò)程的具(jù)体分析,推(tuī)论出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫可以亡身”和(hé)“祸患常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺”的结(jié)论,说明国家兴衰败亡不由天(tiān)命(mìng)而(ér)取决于“人(rén)事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文章开(kāi)门见(jiàn)山,提(tí)出全(quán)文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事。

  然后便(biàn)从“人事”下(xià)笔,叙(xù)述(shù)庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的(de)过程,以(yǐ)史实具体论(lùn)证主旨。

  具体写法(fǎ)上(shàng),采用先扬后抑和对比论证的方三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思(fāng)法(fǎ),先极赞庄(zhuāng)宗(zōng)成功时意气(qì)之盛,再叹其失败时形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感人,最后(hòu)再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说(shuō)服(三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思fú)力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔带(dài)感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力很强,成为历(lì)来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三衢道中古诗曾几的几,怎么读,曾几的三衢道中的意思

评论

5+2=