橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺翻译是(shì)“而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇敢的人反而(夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁ér)常(cháng)被(bèi)所(suǒ)溺爱的人(rén)或(huò)事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译以及祸患(huàn)常(cháng)积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻(fā夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁n)译,夫祸(huò)常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

祸(huò)患常积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻(fān)译:聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五(wǔ)代史伶官传序》:“故方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及其衰(shuāi)也(yě),数(shù)十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺,岂独伶人也哉(zāi)!作(zuò)《伶(líng)官传(chuán)》。

  ”译(yì)文:因此,当庄宗强盛的时候,普天(tiān)下的豪(háo)杰(jié),都(dōu)不(bù)能跟他抗争;

  等到他(tā)衰败的时候(hòu),几十个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见(jiàn)祸患常常是由微小的事情(qíng)积(jī)累(lèi)而成的,聪(cōng)明(míng)勇敢的(de)人反而常被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶人(rén)才(cái)会这样吗?于是作《伶官传》。

  《五代(dài)史伶官(guān)传序》是宋代文(wén)学家欧阳修创作的一篇(piān)史论。

  此文通过(guò)对五(wǔ)代时期的后唐(táng)盛衰(shuāi)过(guò)程的具体分析,推论出(chū):“忧劳可(kě)以(yǐ)兴国,逸豫(yù)可(kě)以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺”的结论,说明(míng)国家兴衰败亡不由天(tiān)命而取决(jué)于“人事”,借以(yǐ)告(gào)诫(jiè)当时北(běi)宋王朝执(zhí)政者要吸取历(lì)史教训(xùn),居(jū)安(ān)思危,防微(wēi)杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈纵(zòng)欲。

  文章(zhāng)开门见(jiàn)山,提出(chū)全文(wén)主(zhǔ)旨:盛衰之理,决定于人事。

  然后(hòu)便从(cóng)“人事”下(xià)笔,叙述庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转衰(shuāi)、骤(zhòu)兴骤(zhòu)亡(wáng)的过程,以史实具体论证主旨。

  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意(yì)气之盛,再叹其失败时(shí)形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后对照,强烈(liè)感人,最后再辅以《尚书(shū)》古训,更增强(qiáng)了文章(zhāng)说服力。

  全(quán)文紧(jǐn)扣“盛衰”二字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语(yǔ)调顿(dùn)挫多姿(zī),感染力很强,成为历来(lái)传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 夏洛的网作者是谁 夏洛的网主人公是谁

评论

5+2=