屈打成招的屈(qū)是(shì)什(shén)么意思(sī),屈打成招是什么(me)类(lèi)型(xíng)的短语(yǔ)是屈打(dǎ)成招的屈(qū)意思是冤枉的。
关于(yú)屈打成招的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语以及(jí)屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思?,屈打成招的屈(qū)怎么什么意思,屈打成招是什么(me)类型的短语,屈打(dǎ)成招 释义,屈打成(chéng)招文言(yán)文字词翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的(de)屈(qū)是什么意思,屈(qū)打成招是什么类(lèi)型的短语
屈打(dǎ)成招的(de)屈意思(sī)是(shì)冤枉。严刑拷打迫使(shǐ)无罪(zuì)的人委屈地(dì)冤枉认罪(zuì)。
屈打成招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三折:“如今把姐姐(jiě)拖到宫中(zhōng),三(sān)推(tuī)六问,屈打成招(zhāo)。
”
屈打成(chéng)招的(de)意思是清(qīng)白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义词:不白(bái)之冤、私刑逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚(jiān)贞(zhēn)不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打(dǎ)成招原文典故(gù):刘拟山家失金(jīn)钏,掠问(wèn)小女奴,具(jù)承卖于打鼓(gǔ)者(zhě)。
又掠(lüè)问打(dǎ)鼓者衣(yī)服(fú)、形状(zhuàng),求(qiú)之(zhī)不获,仍(réng)复掠问。
忽承(chéng)尘上微嗽曰:“我居(jū)君家(jiā)四十(shí)年(nián),不(bù)肯(kěn)一(yī)露形声(shēng),故不(bù)知有(yǒu)我,今(jīn)则实不能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物,误置(zhì)漆奁中耶(yé)?”如言求之,果不(bù)谬,然小女奴已无完肤矣。
拟(nǐ)山终生愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事,安能处处有(yǒu)此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。
译(yì)文:刘拟山(shān)家(jiā)丢了一只(zhǐ)金(jīn)手镯(zhuó),就严(yán)刑拷打小女奴,小(xiǎo)女奴(nú)只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓(gǔ)子捡破烂(làn)的人。
刘拟(nǐ)山又(yòu)拷问(wèn)小女(nǚ)奴那打(dǎ)鼓人的(de)衣着长相,去找(zhǎo)了半天都没有找到(dào),于(yú)是又拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了(le)四十年,从来也(yě)不愿露出(chū)身(shēn)形声音来,因此你不知道有(yǒu)我,今天(tiān)我(wǒ)实在是看不下(xià)去了。
那个(gè)金镯子是不是你夫人(rén)找东西时,错放在(zài)漆盒子里了(le)吗(ma)?”按(àn)照那个声音提醒的去(qù)找,果(guǒ)然(rán)找到了,然而小女奴此时已经(jīng)被打得体(tǐ)无完肤了。
刘(liú)三眼蟹为什么没人吃,世界上最恐怖的螃蟹拟(nǐ)山(因为这件事)终生愧疚后(hòu)悔,常常对自己说:“时时难免有(yǒu)这种事(shì),怎(zěn)么能处处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当官二十多年(nián),审理案子从(cóng)来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的(de)屈是什么(me)意思(sī)
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供。
指无罪的人(rén)冤(yuān)枉受刑,被迫(pò)招认(rèn)有罪。
成语出(chū)处(chù): 元·无名氏《争报恩》第三折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打(dǎ)成招(zhāo) 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的(de)近义词(cí): 苦(kǔ)打(dǎ)成招(zhāo) 不白之冤 白(bái):弄(nòng)清(qīng)楚。
指遭受不明不白、无中生有的冤枉,不获得昭雪的屈就(jiù)蒙(méng)受不白(bái)之冤(yuān)
屈打成招的反义(yì)词(cí): 宁(níng)死不屈 宁愿去死,也不屈从(cóng)以大义拒敌,宁死不屈让团物,竞燎身(shēn)于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三月(yuè)二(èr)十九日的广州起(qǐ)义》:“从容(róng)就义的 林觉民(mín) ,在事前
成语语法(fǎ): 复杂式;作谓语、宾语、状语(yǔ);含贬义
常用(yòng)程度: 常用成语(yǔ)
感情(qíng).色彩: 中(zhōng)性(xìng)成(chéng)语
成语结构: 复杂式成语
产生(shēng)年代: 古代(dài)成(chéng)语
英语翻(fān)译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻(fān)译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打(dǎ)不过招认
读音注意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能(néng)写(xiě)作(zuò)“曲”。
歇三眼蟹为什么没人吃三眼蟹为什么没人吃,世界上最恐怖的螃蟹,世界上最恐怖的螃蟹后(hòu)语: 杨乃武坐牢(láo)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三眼蟹为什么没人吃,世界上最恐怖的螃蟹
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了