橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释

  本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐(hè),捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其(qí)弟(dì)辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自(zì)织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一(yī)人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于(yú)人,天下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣(chén)有(yǒu)义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来(lái)之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己忧者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为(wèi)天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民(mín)无(wú)能(néng)名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而(ér)不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”

  “从(cóng)许子(zi)之道,则市贾(jiǎ)不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之(zhī)或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神(shén)农学(xué)说(shuō)的人许行(xíng),从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗(cū)麻(má)布的衣服(fú),靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他(tā)原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到(dào)治国(guó)的(de)真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的(de)是粮仓和(hé)收藏(cáng)财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗>

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了(le)陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不(bù)可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的人(rén)干的事(shì)。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然(rán)后才用,这是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力(lì)的(de)人被(bèi)人统治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。

<美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗p>  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖(zhí),五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的(de)草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕(gēng)种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安(ān)逸(yì)却没有(yǒu)教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与人之间应(yīng)有的(de)关系(xì)的道理教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有内(nèi)外之别(bié),长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有诚信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们(men)得到(dào)向善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地(dì)种不(bù)好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的(de)人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物(wù)分(fēn)给别人叫做惠,教导别人(rén)向善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人(rén)是容易的,为(wèi)天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广(guǎng)大(dà)辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用语言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的(de)人啊(a)!崇高啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不(bù)要费心思(sī)吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不(bù)同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗他(tā)。

  布(bù)匹和丝(sī)织品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“物品的价格(gé)不(bù)一致,是物品的本性(xìng)决(jué)定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一(yī)倍到五倍,有的相(xiāng)差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子和制作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的(de)鞋子吗(ma)?按照(zhào)许子的(de)办法(fǎ)去做(zuò),便是彼此带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤(xián)者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公(gōng)元前332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许(xǔ)行的要(yào)求,划给他(tā)一(yī)块可以耕(gēng)种的土(tǔ)地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋国来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学派的忠实(shí)信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并对物价(jià)方面(miàn)有较深(shēn)入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世(shì)的农业社会(huì)和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大的影响。

孟(mèng)子(zi)简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战(zhàn)国时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古(gǔ)代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古诗(shī)文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注(zhù)释如下:

  一(yī)、原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并(bìng)耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民(mín)而自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力(lì)者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注(zhù)之江;然(rán)后中国可得而(ér)食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于(yú)外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处(chù)住处做您的(de)百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了(le)他(tā)住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣(shèng)人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他(tā)原(yuán)来所(suǒ)学的(de)东西而向(xiàng)许(xǔ)行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕(téng)国的(de)国君,的(de)确(què)是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子(zi)吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具(jù)不算伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也是(shì)用他(tā)们的(de)农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能算是(shì)伤害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可(kě)能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来(lái),那(nà)末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人(rén)的生(shēng)活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备(bèi),如果(guǒ)一定要(yào)自己制造(zào)然后才(cái)用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的(de)人使用脑(nǎo)力(lì),有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人的(de)人(rén)被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山(shān)野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗(sì)水的淤(yū)塞,让(ràng)它们(men)流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走(zǒu)到(dào)。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不染(rǎn)色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得(dé)人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆(yú),战国(guó)时期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助(zhù),失(shī)道寡(guǎ)助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 美国为什么打伊拉克,伊拉克现在归美国管吗

评论

5+2=