王(wáng)于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译(yì)是“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师修我(wǒ)戈矛读音,王(wáng)于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ),与子偕作!等问题(tí),小编将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。
”的意思是君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我(wǒ)矛戟。
与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。
与子偕(xié)行!译文(wé远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊n):谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一(yī)起(qǐ)。
谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发兵(bīng)去交战,远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。
赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中国(guó)古(gǔ)代第一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇(chóu)敌忾的(de)战歌(gē),表现了(le)秦(qín)国军民团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士气和乐观精神。
全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了(le)重章(zhāng)叠唱的形式,抒写(xiě)将士(shì)们在大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦(cā)枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子同仇是什么意思
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师(shī),修我矛戟。
与子偕作(zuò)!
岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!
译文
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那长袍(páo)。
君(jūn)王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战裙。
君王发兵去(qù)交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展(zhǎn)资料:
这(zhè)首诗充(chōng)满了激昂(áng)慷(kāng)慨、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首(shǒu)战(zhàn)歌。
全诗表(biǎo)现了秦(qín)国军民(mín)团结互(hù)助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士皮渣气和(hé)乐(lè)观精神(shén),其独具矫(jiǎo)健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运(yùn)人爱国(guó)主义精神(shén)的反(fǎn)映(yìng)。
由(yóu)于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所(suǒ)以对(duì)秦军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力(lì)量(liàng)。
据《左传》记(jì)载,鲁定公四(sì)年(公元(yuán)前(qián)506年(nián)),吴(wú)国(guó)军队攻陷楚国(guó)的(de)首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣(chén)申包胥(xū)到秦国求援,“立(lì)依(yī)于(yú)庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口(kǒu),七日,秦哀公为之赋《无(wú)衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一举击退了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同并(bìng)不意味简(jiǎn)单的、机(jī)械的(de)重复(fù),而(ér)是(shì)不(bù)断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如(rú)首章结(jié)句“与子(zi)同仇”,是情绪方面的,说的(de)是(shì)他(tā)们(men)有(yǒu)共同的敌人。
二章结句“与(yǔ)子偕作(zuò)”,作是(shì)起的意思,这才(cái)是行动的(de)开始。
三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明(míng)诗(shī)中远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊的(de)战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料(liào)来源(yuán):百度百科(kē)-国(guó)风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了