屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语是屈(qū)打成招(zhāo)的屈意思是冤枉的。
关于屈打成招的(de)屈是什么意思,屈打(dǎ)成招(zhāo)是什么类型的短语以及(jí)屈打成招(zhāo)的(de)屈是什(shén)么意(yì)思?,屈打成招的屈(qū)怎(zěn)么什么(me)意思,屈(qū)打成招(zhāo)是什么类(lèi)型(xíng)的短语,屈打成招 释(shì)义,屈打成招文言文字(zì)词翻译等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整理以下小人得志下一句是什么意思,小人得志下一句是什么反义词知识:
屈打(dǎ)成招的屈是什么意思(sī),屈打成招是什么类型的短语
屈打成招的(de)屈意思是冤(yuān)枉(wǎng)。严(yán)刑拷(kǎo)打迫使无罪的人委屈(qū)地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名(míng)氏(shì)《争报恩》第三折(zhé):“如(rú)今把姐姐(jiě)拖到宫中(zhōng),三推六问,屈(qū)打成(chéng)招。
”
屈打成招的意思是(shì)清(qīng)白(bái)无罪(zuì)的人冤枉受刑(xíng),被迫招认。
屈(qū)打(dǎ)成招近义词:不白之(zhī)冤、私刑逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词(cí):宁死不屈、坚(jiān)贞不屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打(dǎ)成招原文(wén)典故(gù):刘拟山家失金钏,掠问(wèn)小(xiǎo)女奴,具(jù)承卖于打鼓者。
又(yòu)掠(lüè)问打鼓者衣服、形(xíng)状,求之不(bù)获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君家四(sì)十(shí)年,不肯一露形声,故(gù)不知(zhī)有我,今则实(shí)不能忍矣。
此钏非夫人(rén)不能检点杂(zá)物,误置漆(qī)奁中耶?”如(rú)言求之,果(guǒ)不谬小人得志下一句是什么意思,小人得志下一句是什么反义词,然(rán)小女奴已无完肤矣(yǐ)。
拟(nǐ)山终生愧(kuì)悔(huǐ),恒自(zì)道之曰(yuē):“时时不免有此事,安能处处有此(cǐ)狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文(wén):刘拟山家丢了一只金手镯,就严刑拷打小女奴,小女奴只好承认(自己偷了)卖给了打着鼓子捡破烂的人。
刘拟山又(yòu)拷(kǎo)问小女(nǚ)奴那打鼓人(rén)的衣着长相,去找了(le)半天都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于(yú)是又(yòu)拷(kǎo)问这个女奴。
忽然(rán)他家屋里天棚顶上有人轻(qīng)声(shēng)咳嗽(sòu)了一(yī)下说:“我在你家住了(le)四十年(nián),从来也不愿露出身形声音来(lái),因(yīn)此你不知道有我,今天我实在是看不下去了。
那个金镯子是不是你夫人(rén)找东西时,错(cuò)放在(zài)漆盒子里了吗?”按照那个声音(yīn)提醒的去找(zhǎo),果(guǒ)然(rán)找到了,然而小女奴此时(shí)已经(jīng)被打得体无完肤了。
刘拟(nǐ)山(因(yīn)为这件事)终生愧疚后悔,常常(cháng)对自己说:“时时难免有这种(zhǒng)事,怎(zěn)么能(néng)处(chù)处有这样的(de)狐狸?”因此他(tā)当官二十多年,审理(lǐ)案子从来没有刑讯逼供过。
屈打成招的屈是什(shén)么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉(wǎng) ;招:招供。
指无罪的人冤枉受刑,被(bèi)迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折(zhé):“如今把 姐姐 拖到官中,三推六(liù)问, 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的(de)近义词: 苦(kǔ)打成招 不白之冤 白:弄(nòng)清楚。
指遭受不(bù)明不白、无中(zhōng)生有的冤枉,不获得昭雪的屈就蒙受(shòu)不(bù)白(bái)之冤
屈打成(chéng)招的(de)反义词: 宁死不屈(qū) 宁愿去死,也不屈从(cóng)以(yǐ)大义拒(jù)敌,宁死不屈让团物(wù),竞燎身于(yú)烈焰中(zhōng) 坚贞不屈 谓坚守节(jié)操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥(hài)革命·辛亥三月(yuè)二十九日的广州起义(yì)》:“从容就义的 林觉民 ,在事(shì)前
成语语法: 复杂(zá)式;作谓(wèi)语(yǔ)、宾语、状语(yǔ);含贬义
常(cháng)用程(chéng)度(dù): 常用成语(yǔ)
感(gǎn)情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语(yǔ)
产生年(nián)代(dài): 古代成语
英(yīng)语(yǔ)翻(fān)译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译(yì): 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不(bù)过招认
读(dú)音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后(hòu)语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小人得志下一句是什么意思,小人得志下一句是什么反义词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了